Сообщения

Сообщения за январь, 2020

Турецкие идиомы 2

Merhaba, değerli arkadaşlar! 👋🏻 ⠀ Сегодня продолжаем изучение идиом. ⠀ Идиомы (deyimler) - это устойчивые выражения, используемые в разговорной речи. ⠀ 🇹🇷 İçine kurt düşmek - подозревать, казаться подозрительным Дословно: червь упал внутрь ⠀ “Of, yemeğin üstünde kıl gördüm, içime kurt düştü. Artık yiyemem.” - «Оф, я увидел волос в еде, теперь мне она кажется подозрительной. Я больше не могу есть.» ⠀ 🇹🇷 Kabak tadı vermek - надоесть, стать скучным Дословно: придавать привкус кабачка ⠀ “Şakaların artık kabak tadı vermeye başladı” - «Мне уже стали надоедать твои шутки» ⠀ 🇹🇷 Anladıysam Arap olayım - “китайская грамота» Дословно: быть мне арабом, если я понял ⠀ “Dediğini anladıysam Arap olayım” - «Твой разговор для меня «китайская грамота» ⠀ 🇹🇷 Bacak kadar boyu - от горшка два вершка Дословно: ростом с ногу ⠀ “Senin boyun bacak kadar” - «Ты от горшка два вершка» ⠀ 🇹🇷 Pahalıya mal olmak - дорого стоить, понести расходы и проблемы ⠀ “Bu sözlerin sana pahalıya mal olur” - «Эти сло

приложений для изучения турецкого языка

İyi akşamlar, arkadaşlar 👋🏻 ⠀ Делюсь с вами подборкой приложений для изучения турецкого языка. ⠀ 📌 Не забудьте сохранить пост ⠀ 1️⃣ Learn turkish В этом приложении большая коллекция видео уроков и аудирования. Все разделено по темам и по уровням. Есть субтитры к тому, что вы прослушали. ⠀ 2️⃣ Handa on Turkish Выбираете свой уровень, слушаете диалог, смотрите на изображение, затем всё что вы прослушали, можно будет прочесть и прослушать по каждому отдельному предложению. ⠀ 3️⃣ Турецкий язык с Nemo Хорошее приложение для увеличения словарного запаса ⠀ 4️⃣ Турецкий язык с Mondly Здесь можете найти бесплатные ежедневные уроки ⠀ 5️⃣ Türkçe öğreniyorum Простое, но очень полезное приложение. Хорошее произношение, правильное ударение, турецкий акцент. ⠀ 6️⃣ Изучайте турецкий язык В этом приложении найдёте: -103 урока -14 разговорных модуля -17 средств создания словарного запаса ⠀ 7️⃣ LongoplayTürkçe В приложении представлено несколько вариантов игры, выбирать верно/не верно, самим можно п

Выпадение узких гласных на турецком

Merhaba, arkadaşlar! 👋🏻 ⠀ Как встретили Новый год? 🎄 Надеюсь, вам удаётся отдохнуть на новогодних праздниках. ⠀ В некоторых турецких словах при добавлении аффикса происходит выпадение узкой гласной (ı, i, ü, u). ⠀ Как происходит выпадение гласной? 1️⃣ в слове два слога 2️⃣ второй слог содержит узкую гласную 3️⃣ аффикс начинается с гласной буквы ⠀ Если все эти правила соблюдаются, то из второго слога узкая гласная выпадает. ⠀ Например: Ağız + ım ➡️ ağzım (мой рот) Alın + ım ➡️ alnım (мой лоб) Karın + ım ➡️ karnım (мой живот) Şehir + im ➡️ şehrim (мой город) ⠀ ❗️Но, конечно, бывают и исключения из данного правила: ⠀ Okul + umuz ➡️ okulumuz (наша школа) Hukuk + um ➡️ hukukum (мое право) ⠀ Хоть в этих словах два слога, во втором слоге есть узкая согласная и аффикс начинается с гласной, мы все равно не отбрасываем узкую гласную. ⠀ В основном выпадение узкой гласной происходит: ⠀ 🔸 Во многих словах, обозначающих часть тела/орган ⠀ Burun + u ➡️ burnu (его/ее нос) Omuz + u ➡️ omzu (его/е

Новый год в Турции

Merhaba, arkadaşlar! 👋🏻 ⠀ Уже завтра новый год! ❄️ Каким был для вас 2019 год? Надеюсь, что он принёс все только самое лучшее вам. ⠀ Давайте разберём некоторые слова, связанные с новогодней темой 🎄: ⠀ Yeni yıl/ Yılbaşı - Новый Год Yılbaşı ağacı - Новогодняя елка Süs - Украшение (елочные игрушки и тд) Hediye - Подарок Noel Baba - Дед Мороз Geri sayım - Обратный отсчёт Havai fişek - Фейерверк ⠀ И, конечно же, новогодние поздравления: ⠀ Yeni yılın(ız) kutlu olsun! Nice mutlu yıllar! Mutlu yıllar! Mutlu Noeller! (С Рождеством) ⠀ 🍾 И немного расскажу как отмечают Новый год в Турции. ⠀ Отмечать Новый год стали относительно недавно, так как считалось, что это христианский праздник. Поэтому Новый год в Турции не настолько семейный и любимый праздник как в России. Некоторые семьи до сих пор не ставят елку и не украшают дом. ⠀ В новогоднюю ночь близкие люди или собираются вместе дома, накрывая небольшой стол, или празднуют в ресторанах/отелях с развлекательной программой. Молодёжь в основно

Суеверия в Турции

Merhaba, arkadaşlar! 👋🏻 Как поживаете? ⠀ Вы верите в суеверия? 🧿 В Турции, как и во всем мире, наверное, некоторые люди верят, а некоторые нет. ⠀ Сегодня расскажу вам о самых распространённых. Кстати, стоит отметить, что в зависимости от региона Турции суеверия могут меняться. ⠀ 1. Нельзя стоять на пороге! Иначе будет несчастье. ⠀ 2. Когда человек куда-нибудь уезжает, ему вслед выливают воду, чтобы он поскорей вернулся. ⠀ 3. Вечером нельзя стричь ногти. ⠀ 4. Если вода в кастрюле кипит попусту, это значит, что число твоих врагов возрастает. ⠀ 5. Никаких ножей из рук в руки. Если человек собирается дать нож кому-то, он плюет на нож или кладет его куда-то, а другой человек берет. ⠀ 6. Если беременная женщина хочет есть что-то кислое, то родится девочка, если ей хочется сладкого, то будет мальчик. ⠀ Есть ещё такая приговорка: ⠀ "Ye ekşiyi çıkar Ayşe’yi, ye tatlıyı çıkar Hakkı’yı" 😂 Дословно: ешь кислое, выйдет Айше, ешь сладкое, выйдет Хаккы ⠀ 7. Если правая ладонь чешется

"после того как" на турецком

Разберём сегодня оборот «после того как»? ⠀ Чтобы выразить этот оборот, мы используем «-dan sonra» или «-dıktan sonra». ⠀ ✅ Если после слова «после» идёт существительное, мы употребляем форму «-dan sonra», «-den sonra», «-tan sonra» или «-ten sonra». ⠀ Если существительное оканчивается на a, ı, o, u и звонкую согласную, то выбираем «-dan». Если же на e, i, ö, ü и звонкую согласную, то «-den». ⠀ 🔸 Kahvaltıdan sonra okula gideceğim. - После завтрака я пойду в школу. 🔸 Filmden sonra uyuyacağım. - После фильмы я пойду спать. ⠀ Существительное оканчивается на глухую согласную и a, ı, o, u? Значит добавляем аффикс «-tan». Оканчивается на глухую согласную и e, i, ö, ü? Добавляем «-ten». ⠀ 🔸 Maçtan sonra eve gittim. - После матча я пошёл домой. 🔸 Yemekten sonra çay içelim. - Давай попьём чай после еды. ⠀ ✅ Если же мы будем использовать оборот «после того как» с глаголом, то выбираем «-dıktan sonra», «-dikten sonra», «-duktan sonra», «-dükten sonra» или «-tıktan sonra», «-tikten sonra», «-

Турецкие имена

İyi akşamlar, arkadaşlar! 👋🏻 Keyifler yerinde mi? (Как настроение?) ⠀ Знаете, что ещё удивляло меня в России? Имена! Когда я только начал жить в Москве, мне казалось, что практически все имена как будто одинаковые. 🤔 ⠀ То есть, например, мужски имена в основном только Николай, Дмитрий, Алексей, Александр, Иван, Владимир, Егор и тд. Женские - Елена, Ольга, Татьяна, Наталья, Анастасия. Максимум всего имён 100 наберется. 😅 ⠀ В Турциии ситуация с именами немного другая. ⠀ Конечно, у нас тоже есть наиболее часто встречающие имена (Ахмет, Али, Мехмет, Айше, Фатьма). Но в целом, выбор имён очень широкий. И очень часто имя имеет прямой перевод. Например, мы используем названия некоторых цветов и деревьев в качестве имён: ⠀ Gül (Роза) Nilüfer (Лилия) Papatya (Ромашка) Menekşe (Фиалка) Lale (Тюльпан) Karanfil (Гвоздика) Nergis (Нарцисс) Sümbül (Гиацинт) Açelya (Азалия) Çınar (Платан) ⠀ Или в качестве имени может выступать природное явление или даже животное 😁 ⠀ Rüzgar (Ветер) Yağmur (Дождь