"после того как" на турецком

Разберём сегодня оборот «после того как»?

Чтобы выразить этот оборот, мы используем «-dan sonra» или «-dıktan sonra».

✅ Если после слова «после» идёт существительное, мы употребляем форму «-dan sonra», «-den sonra», «-tan sonra» или «-ten sonra».

Если существительное оканчивается на a, ı, o, u и звонкую согласную, то выбираем «-dan».
Если же на e, i, ö, ü и звонкую согласную, то «-den».

🔸 Kahvaltıdan sonra okula gideceğim. - После завтрака я пойду в школу.
🔸 Filmden sonra uyuyacağım. - После фильмы я пойду спать.

Существительное оканчивается на глухую согласную и a, ı, o, u? Значит добавляем аффикс «-tan».
Оканчивается на глухую согласную и e, i, ö, ü? Добавляем «-ten».

🔸 Maçtan sonra eve gittim. - После матча я пошёл домой.
🔸 Yemekten sonra çay içelim. - Давай попьём чай после еды.

✅ Если же мы будем использовать оборот «после того как» с глаголом, то выбираем «-dıktan sonra», «-dikten sonra», «-duktan sonra», «-dükten sonra» или «-tıktan sonra», «-tikten sonra», «-tuktan sonra», «-tükten sonra».

🔸 Annemi aradıktan sonra babamı da aradım. - Я позвонил папе после того, как позвонил маме.
🔸 Eve geldikten sonra ellerimi yıkadım. - После того как я пришёл домой, я помыл руки.
🔸 Ben uyuduktan sonra kapı çalmış. - После того как я уснул, в дверь позвонили.
🔸 Öldükten sonra yaşam var mı? - Есть ли жизнь после смерти?

🔸 Kapıyı kapattıktan sonra bağırdı. - Он закричал после того, как закрыл дверь.
🔸 Sen gittikten sonra hiçbir şey iyi olmadı. - После того как ты ушла, ничего хорошего не произошло.
🔸 Üstümü örttükten sonra uyudum. - Я уснул после того, как укрылся одеялом.
🔸 Olgunlaştıktan sonra beni anlayacaksın. - Ты поймёшь меня, когда вырастешь.

Все понятно в этом правиле? Тогда давайте потренируемся.

Напишите 2 примера (с существительным и глаголом) в комментариях👇🏻

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

аффикс -ken в турецком языке

Pedofili ve 4 Film

Выпадение узких гласных на турецком