📌 HEPSİ и BÜTÜN
📌 HEPSİ и BÜTÜN ⠀ Так, вы ведь ещё не совсем расслабились сидя дома и продолжаете учить турецкий, да? 😁 ⠀ Сегодня разберём в чем разница между «hepsi» и «bütün». Оба этих слова мы переводи как «все». ⠀ ✅ Bütün используем в качестве прилагательного «целый». Всегда идёт рядом с существительным. ⠀ 📌 Bütün bir karpuzu yedim - Я съел целый (весь) арбуз Bütün param bitti - У меня все деньги закончились ⠀ ✅ Hepsi используется в качестве местоимения. Вот после него не ставится существительное. То есть оно само как бы заменяет существительное. ⠀ 📌 - Öğrenciler nerede? (Где ученики?) ⁃ Hepsi bahçede. (Все в саду) ⠀ ❗️Мы не можем использовать «hepsi» как прилагательное. ⠀ ❌ Hepsi evler iki katlı ✅ Bütün evler iki katlı - Все дома двухэтажные ⠀ И переведите предложения в комментариях, чтобы правило хорошенько запомнилось: 🤓 1. Ученики очень заняты. Все занимаются. 2. Я хочу посетить все страны.