📌 HEPSİ и BÜTÜN
📌 HEPSİ и BÜTÜN
⠀
Так, вы ведь ещё не совсем расслабились сидя дома и продолжаете учить турецкий, да? 😁
⠀
Сегодня разберём в чем разница между «hepsi» и «bütün». Оба этих слова мы переводи как «все».
⠀
✅ Bütün используем в качестве прилагательного «целый». Всегда идёт рядом с существительным.
⠀
📌 Bütün bir karpuzu yedim - Я съел целый (весь) арбуз
Bütün param bitti - У меня все деньги закончились
⠀
✅ Hepsi используется в качестве местоимения. Вот после него не ставится существительное. То есть оно само как бы заменяет существительное.
⠀
📌 - Öğrenciler nerede? (Где ученики?) ⁃ Hepsi bahçede. (Все в саду)
⠀
❗️Мы не можем использовать «hepsi» как прилагательное.
⠀
❌ Hepsi evler iki katlı
✅ Bütün evler iki katlı - Все дома двухэтажные
⠀
И переведите предложения в комментариях, чтобы правило хорошенько запомнилось: 🤓
1. Ученики очень заняты. Все занимаются.
2. Я хочу посетить все страны.
⠀
Так, вы ведь ещё не совсем расслабились сидя дома и продолжаете учить турецкий, да? 😁
⠀
Сегодня разберём в чем разница между «hepsi» и «bütün». Оба этих слова мы переводи как «все».
⠀
✅ Bütün используем в качестве прилагательного «целый». Всегда идёт рядом с существительным.
⠀
📌 Bütün bir karpuzu yedim - Я съел целый (весь) арбуз
Bütün param bitti - У меня все деньги закончились
⠀
✅ Hepsi используется в качестве местоимения. Вот после него не ставится существительное. То есть оно само как бы заменяет существительное.
⠀
📌 - Öğrenciler nerede? (Где ученики?) ⁃ Hepsi bahçede. (Все в саду)
⠀
❗️Мы не можем использовать «hepsi» как прилагательное.
⠀
❌ Hepsi evler iki katlı
✅ Bütün evler iki katlı - Все дома двухэтажные
⠀
И переведите предложения в комментариях, чтобы правило хорошенько запомнилось: 🤓
1. Ученики очень заняты. Все занимаются.
2. Я хочу посетить все страны.
Комментарии
Отправить комментарий